元記事にあった数字を矮小化するのはまずいでしょ

Home  > ----- / スポンサー広告 > This Entry 2006-03 / マスコミ関係 > This Entry [com : 10][Tb : 3]

--------

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

2006-03-31

イタリアのベルルスコーニ首相の発言がロイター通信経由で配信されたのだが、その内容の取り扱いの話。

英文記事でこんなのが ↓

Italy PM: Boiled baby jibe ironic(CNN[Reuters]:World) より
"Besides, it's a historical fact that millions and millions and millions of people have been slaughtered in China."
(和訳:Yahoo!翻訳 より)
「また、数100万と数100万と何百万人も中国で虐殺されたことは、史実です。」
 → 中国の事に関して、ベルルスコーニ首相の発言がこのようにあったとの記述が。同様の内容はWashingtonPostでも存在している。

しかし、同じCNN配信記事でも、日本のCNNになると ↓

伊首相が謝罪など拒否、中国共産党統治やゆの言動(CNN.co.jp[Reuters]:ワールド) より
ベルルスコーニ首相は記者団に、発言は、世界の共産主義は「統治より殺人が上手」だなどとするフランスの書物に依拠したものだと主張。「数万人規模の人間が中国で殺害されたのは歴史的事実だ」とも応じた。
 → ロイター配信のCNN記事なのに、なぜ日本版になるとわざわざ正確性を欠く記事になるのだろうか?不思議なものだ。むしろ元記事の数値を矮小化する必要性が分からない。

参考にしたブログにはこういう記述も ↓

伊首相の発言まで改竄する日本の報道(BIASED?) より
数字が100分の一になってますよ:-)。原文のニュアンス的には、“数え切れないほどめっちゃ沢山”という感じだろうけど数万規模はないだろうよ。ちなみに、CNN.CO.JPは、

主要株主
株式会社テレビ朝日(33.3%)
株式会社朝日新聞社(16.3%)


でございます。
 → こういう記述を見ると、「主要株主の意向があるのか?」と、つい色眼鏡をかけて見てしまいそうになるのは気のせいか?


[追記 4/1 0:30]

ちなみに、CNN.co.jpことCNNjの主要株主比率に関する記述はここ ↓

企業情報(JCTV:企業情報) より
主要株主
株式会社テレビ朝日(33.3%)
株式会社朝日新聞社(16.3%)
株式会社東急エージェンシー(11.7%)
丸紅株式会社(8.6%)
株式会社日立製作所(6.2%)
東京急行電鉄株式会社(5.6%)
 → 詳細はこういう株主比率でして。

また、CNN.co.jpのロイター通信社配信記事の著作権取り扱いはここに ↓

CNNインタラクティブサービス契約(CNN.co.jp:著作権について) より
ロイター社に関する通知

著作権はロイター社が所有し、無断転載を禁じます(1999年)。私的および非商業目的以外で、ロイター社のコンテンツを保存することを禁じます。ロイター社からの書面による事前の許可なしに、ロイター社のコンテンツを再出版、または転用することを一切禁じます。ロイター社は、コンテンツの誤り、省略、中断、遅延、または、それらに起因する損害賠償の責任を負いません。
 → ちなみに最新の記述はここ。和訳はこれ

さらに、コメント欄にあった黒影氏からの情報 ↓

受諾事業(朝日新聞総合サービス:受託サービス) より
●記事データベースの編集などをサポートする電子メディアサポート
朝日新聞記事データベースの編集・管理がおもな業務です。新聞などに掲載された記事にデータベース用の見出しや書誌情報を付与、1日当たり約1000本を編集・収録しています。対象記事は政治から芸能まで多岐にわたり、幅広い知識が求められます。このほか、CNNニュースの翻訳、日本語サイトへの配信も担当しています。
 → 有益な情報ありがとうございます。

Comment

toybox : 2006年03月31日(金) 09:45 URL edit
ぼくはすっかり色眼鏡でみちゃっています(^^;
困ったものですねぇ、正確に伝えることのできないメディアは…。
昭和基地 : 2006年03月31日(金) 11:58 URL edit
正確に伝えることができないのではなく、
正確に伝えたくないものを伝えないが正解でしょうな。
hiyo : 2006年03月31日(金) 20:08 URL edit
色眼鏡つーか赤眼鏡?
垢日が関わってると赤く染まってるとしか思えません。
なん : 2006年04月01日(土) 00:18 URL edit
コメントをどうぞ
toshi : 2006年04月01日(土) 00:20 URL edit
はぁ〜、海外の新聞もだめか。ohnishiとか・・・
せめて、直訳でいいから配信してほしい

黒影 : 2006年04月01日(土) 01:11 URL edit
CNNの翻訳は朝日が手がけております。
http://www.asahi-sougou.co.jp/corporate/jyutaku/index.html
>CNNニュースの翻訳、日本語サイトへの配信も担当
基無知 : 2006年04月02日(日) 15:30 URL edit
正確に捏造 参った降参w
案山子 : 2006年04月02日(日) 21:11 URL edit
これだから日本のサヨクは
似非左翼って言われるんだよ
こんな馬鹿新聞が平和を語るな
名無し探照灯保守要員 : 2006年04月03日(月) 07:58 URL edit
millions and millions and millions of people
ただの英語の慣用句だろ・・・
「とてもたくさんの」って意味だろ・・・
厨房どもが。ガッコ行って勉強汁。
774 : 2006年04月03日(月) 16:40 URL edit
'millions'は「何百万」って意味なのですから数万人規模とか訳すのはやっぱおかしいでしょう。

それこそ、「とてもたくさんの」って訳せばいいものを(プゲラ
Post a Comment









管理者にだけ表示を許可

Trackback

http://erict.blog5.fc2.com/tb.php/191-f942602b

細かい捏造・・・w

イタリアのベルルスコーニ首相は面白いです(^^/ つい昨日も「共産主義者は赤ちゃ... ...

Coolog : 2006-03-31 11:42

[(-@∀@)ヲチ]メールその1――CNN.co.jp記事誤訳問題

                    ハ_ハ _                    ∩゚∀゚)ノ メール書いたよ!                     )  /                    (_ノ_ノ                  彡  _,,. ...

世界の中心で左右をヲチするノケモノ : 2006-04-01 05:02

[マスコミ] 伊首相「中国で何百万人も虐殺されたことは史実だ」発言を改竄するCNN日本

朝日の仕事もアレですが、ベルルスコーニもなあ(笑)。 (不可視型探照灯)(情報元:プリキュア様崇拝日記) ...

昨日の風はどんなのだっけ? : 2006-04-02 21:19

不可視型探照灯 Home | Page Top▲

Next door
New>> 「ゲーム脳」を批判する記事と、その過去が繋ぐ「毎日新聞の記事」
old>> 「まちをこわすな」と主張する筑紫哲也氏が放つ、TBSへの「ブーメラン」